Alba Galocha

ARTIST’S PROFILE

Santiago de Compostela, 1990. Textile artist who uses embroidery as a means of expression. Her greatest source of inspiration is the moment and the memory of it. Alba is in a constant search process, being the environment and the details of it, the starting points of her artistic practice. Her work consists mainly of organic forms found along the way that, through form and color, seek to represent what has been lived.

RESIDENCY AT LA MOISSIE

La experiencia en La Moissie fue única, tan poco sabido pero tan necesitada. No estamos acostumbradas a tener un mes en el que dedicarnos única y exclusivamente a nosotras, a pensar y dedicar el tiempo y el cariño necesario para realizar nuestro trabajo.

En La Moissie, Sierra nos cedió un espacio en el que pensar y trabajar tranquilas. En un principio daba la sensación de que nos agobiábamos con trabajar trabajar trabajar, sin darnos cuenta que simplemente estando ya hacíamos. Y es que el arte vive de la reflexión, el tiempo y, en puntos de inflexión, la tranquilidad. O así al menos es como pienso que lo viví yo.

Mi práctica artística fue un paso más allá, necesitaba salir de la velocidad, rutina y vorágine en la que me encontraba para poder dar espacio a esa nueva forma que empezaba a manifestarse pero a la que no le cedía el lugar y el proceso necesario para ser.

En La Moissie di forma, junto a Pablo Curto, a uno de mis proyectos más importantes, sigue andando y construyéndose pero el camino empezó allí y, sin esas semanas de estar, no habría sido lo que es.

Gracias.

ALBA GALOCHA & PABLO CURTO

En La Moissie di forma, junto a Pablo Curto, a uno de mis proyectos más importantes, sigue andando y construyéndose pero el camino empezó allí y, sin esas semanas de estar, no habría sido lo que es.